sábado, 19 de abril de 2008

JUEVES 24 DE ABRIL

7º RADIOGRAFÍA
jueves 24 de abril
a partir de las 22 h.

Esta vez pasamos consulta a

ANA TOLEDANO
la autora en nuestra radiografía

La jienense Ana Toledano recibió hace unos días el Premio Federico García Lorca de la Universidad de Granada, en la modalidad de Poesía, por la obra 'Cómo decir yo', un poemario compuesto por 504 versos y que para esta filóloga hispánica, que ahora se encuentra inmersa en sus estudios de doctorado, es un paso adelante dentro de su gran pasión por la escritura.Después de realizar sus estudios en la Universidad de Jaén, esta joven jienense, que presidió en Las Lagunillas la Asociación 'Littera', se ha alzado con el premio de poesía de la Universidad de Granada. La literatura es su gran pasión y, como señala ahora, tras recibir el premio siente una mayor responsabilidad a la hora de escribir. Sin dejar de lado el teatro -perteneció a In Vitro y actualmente a Escuela Escénica- se haya inmersa en el trabajo de su tesis doctoral, que en un principio se centra en los versos de Joaquín Sabina. La joven señala que esta es la idea principal no sabe si luego será el todo o una parte de su trabajo, pero afirma que la idea ha sido bastante bien acogida por los responsables de la dirección de su tesis.Toledano señala que el título de su poemario, 'Cómo decir yo' «es una frase que le robé a Juan Carlos Rodríguez en una conferencia con la que abrió el Festival de Granada de Tango. Allí dijo que el tango resumía el cuestionario del ser, como decir yo y que era la base de la poesía contemporánea. Me gustó esa idea de la búsqueda del individuo en el individuo»


&
DANIEL CUNDARI
el autor en nuestra radiografía

Daniel Cundari (Rogliano - Calabria, 1983) es poeta y crítico literario. Licenciado en Filologia por la Università degli studi di Siena, ha publicado en Roma Cacagliùsi / Balbuzienti en 2006 (con notas de Dante Maffìa y Pasquino Crupi) e Il dolore dell’acqua en 2007 (con un ensayo del ilustre poeta y germanista Mario Specchio). Empezó de niňo con el teatro. En su variedad dialectal ha traducido parte de la Divina Commedia de Dante Alighieri, poemas de Alberti, Aleixandre, Carrieri, Hikmet, Bufalino, Milosz, Ripellino, Celan, Catullo y La Casa de Bernarda Alba de Federico García Lorca. Colaborador de diferentes periódicos, jefe de prensa de una asociación cultural, cocinero por necesidad y pasión, organizador de eventos, actualmente es redactor de la revista romana Polimnia, en la que recientemente se ha encargado de el editorial Il genocidio dei sogni: una radiografía de la poesía italiana contemporánea. Considerado uno de los poetas italianos mas interesantes de su generación, vive continuamente en alquiler entre una ciudad y la otra. “Daniel Cundari es muy joven, pero su poesia es ya antigua”, Mario Specchio.

No hay comentarios: